Let me help you - in my language it should be pronounced hła-łej
Just two Chinese symbols: 华 means magnificent, splendid, it is the last symbol in the God’s name; 为 means to become, bo be, to do.
In Pinyin: Huá wéi ; so it should be both pronounced on the 2nd tone (almost like when asking: “hua? wei?”
Actually, when we think about brand name, it’s difficult to find a great name that is not used. To avoid that, most people combine words but making the brand name long. Some products are too small for printing a long name. So, think some unique word is a way. The pronounciation and meaning are not considered. Find a name that is not registered is the first step.
Actually use Chinese name is not a bad idea but many Chinese don’t like using Chinese name as brand name like Calvin Klein in USA. Because we are too shy to do that or not confident.
It reminds me many Chinese choose foreign symbols or words as tatoo, even though they don’t know the meaning. I know some NBA players’ tatoo is Chinese.
ThorFire is not a name from me, I didn’t like it at first, but I got used to it. ARCHEER is a brand name by me, but there is an old brand name ARCHER which is very similar. It is really difficult to think a short, meaningful, easy to pronouce, great name. It drives me crazy.
Barrysail is a name in my mind when it comes a brand name related to myself but Barry is not my real name. If translate my Chinese name directly into English, it will be Flying Dragon
i often what mind altering substances some of these guys were on when naming a product.
like a japanese radio shipped with a “flying bomb” battery.
this after we showed them 2 real bombs.