New EDC flashlight to fight breast cancer!!!


:person_facepalming:

NSFW:

https://youtu.be/ex8mO7jTpwM

Seems someone in the web design dept. used literal translation (or translator).
Good job Nitecore! Mildly entertaining

It is obviously a mistake, they refer to their model in pink

You never know when you’re going to bump into breast cancer with bad intentions in the middle of the night in a dark alley… And you’re going to wish you had this light with you.

“evoking a resonance in society”. Yes, that’s the point for the manufacturer; to click with their customers. But to actually state it is bizarre. It is like an advertisement that ends with “brought to you for resulting in more sales”.

Now I’m imagining females holding this flashlight up to their chest as a cancer cure. Why don’t companies hire even a cheap translator to review their materials for each language in which they do business? It could be so simple and so effective. When I see this type of nonsense I perceive the same lack of effort in the product itself.

Let’s see for how long this ad will last until Nitecore fix it. If its truly intentional, then it’s a weird strategy from my POV as a foreign consumer.

Talk about a healing beam.