La frase que hasta ahorita se a dicho es, estara echa quando este echa. Yo pienso que ya estamos muy cercas. Si el prototipo #3 sale bien pues faltaria muy pronto no supiera dicirte 100%.
En google hay un servicio de traducción si quieres usarlo esta en
Te traduce inglés a español y de español a inglés.
El precio va a hacer $40.00 dollarses de EEUU.Estados Unidos asi que mas u menos un poquito menos de $40 euros. si no cambia el valor de dinero.
El objetivo es de $ 40
No estamos corriendo, se hace cuando se hace,
Por favor, utiliza google translate así que el idioma principal es el inglés (en mi teléfono las traducciones son complicadas, por favor hazlo antes de publicar )
is what google translate gives me for:
Goal is $40
We are not rushing, it is done when done,
Please use google translate so main language is English (on my phone translations are tricky, please do it before posting
You’re welcome. Im fluent in both google translate works ok but its never 100% as how its spoken irl, only wished I spoke Mandarin as well to help you guys out. When im not doing anything i refresh this webpge 1,000 times. Its very hard waiting and not doing anything. Which is why I believe we come full circle on things discussed like LED’s, retaining ring, shelf thickness,weight, copper, aluminum, etc…. anyways where was I. LoL. O yeah thank you too.